{"id":6953,"date":"2008-02-15T05:05:00","date_gmt":"2008-02-15T13:05:00","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.msdn.microsoft.com\/translation\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/"},"modified":"2008-02-15T05:05:00","modified_gmt":"2008-02-15T13:05:00","slug":"to-bot-or-not-to-bot-im-translation","status":"publish","type":"post","link":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/","title":{"rendered":"To Bot or not to Bot (IM Translation)"},"content":{"rendered":"<p><P>Did you know that MSN messenger <STRIKE>recently became*<\/STRIKE> is the <A href=\"http:\/\/blogs.zdnet.com\/ITFacts\/?p=6220\" target=\"_blank\">number one<\/A> instant messenger in the world? Last summer, thanks to the efforts of Helvecio on our team, the <A href=\"http:\/\/mtbotprototype.spaces.live.com\/\">MTBot prototype<\/A> project quietly launched \u2013 to provide a glimpse to the community of 28.6 million unique messenger users what might be possible when you combine machine translation technology with instant messaging.<\/P><P>The MTBot prototype project was released in May 2007 with the main goal to try to understand how useful\u00a0 machine translation would be in IM conversations. The bot acts as a human translator, participating in conferences and translating messages as they are sent by all parties.<\/P><P>A typical usage scenario would be something like this: let&#8217;s assume you have a friend in Japan that does not speak English&#8230; Well, you would add <STRONG>MTBot-en_us@hotmail.com<\/STRONG> to your Live messenger buddy list, wait until the bot accepts your request (by switching status to Online) and then you would start your conversation by sending the &#8220;Hello&#8221; message&#8230; The Bot is going to wake up, and display a list of languages &#8211; enter &#8220;ja&#8221; for Japanese. Once it gets a valid connection the Bot will tell you to invite your friend to join the conversation. That&#8217;s it&#8230; From this point on, everything you type will be translated from English to Japanese, and everything your friend types will be translated from Japanese to English.<\/P><P>Another typical use is as portable translator: using Messenger from any Smartphone a user can translate simple sentences when traveling to other countries.<\/P><P><IMG STYLE='border-top-width: 0px;border-left-width: 0px;border-bottom-width: 0px;border-right-width: 0px' height=\"757\" alt=\"MTBot conversation screenshot\" src=\"https:\/\/msdnshared.blob.core.windows.net\/media\/TNBlogsFS\/BlogFileStorage\/blogs_msdn\/translation\/WindowsLiveWriter\/99f85080193d_EFA8\/clip_image001_3.jpg\" width=\"595\" border=\"0\"><\/P><P><IMG STYLE='border-right-color: #000000;border-right-width: 0px;border-right-style: none;border-top-color: #000000;border-top-width: 0px;border-top-style: none;border-left-color: #000000;border-left-width: 0px;border-left-style: none;border-bottom-color: #000000;border-bottom-width: 0px;border-bottom-style: none' height=\"546\" alt=\"MT bot prototype screenshot\" src=\"https:\/\/msdnshared.blob.core.windows.net\/media\/TNBlogsFS\/BlogFileStorage\/blogs_msdn\/translation\/WindowsLiveWriter\/99f85080193d_EFA8\/clip_image003_3.jpg\" width=\"628\" border=\"0\"><\/P><P>As with any prototype effort, do keep in mind that this is experimental and there is a possibility the bot might be offline from time to time. The usual caveats about the quality of machine translation also apply. <\/P><P>We always appreciate your feedback and suggestions \u2013 so feel free to do so on this thread.<\/P><P>Cheers!<\/P><P>Vikram<\/P><P>\u00a0* Update: <I>The link pointing to the data on Messenger becoming the most used IM client is from around when (2003-04) it first claimed that crown. Messenger\u00a0has <A href=\"http:\/\/www.comscore.com\/press\/release.asp?press=800\"> continued<\/A> <A href=\"http:\/\/www.25hoursaday.com\/weblog\/2006\/07\/14\/TheWorldsLargestIMNetwork.aspx\">that<\/A> trend since then. (Thanks to our keen eyed readers for catching that one!)<\/I><\/P><H6>Vikram works on Incubation Strategy for Microsoft Research Machine Translation team<\/H6><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Did you know that MSN messenger recently became* is the number one instant messenger in the world? Last summer, thanks to the efforts of Helvecio on our team, the MTBot prototype project quietly launched \u2013 to provide a glimpse to the community of 28.6 million unique messenger users what might be possible when you combine machine translation technology with instant<span class=\"read-more-ellipsis\">&#8230;.<\/span><\/p>\n <p class=\"c-paragraph-3 read-more-link\"><a class=\"c-call-to-action c-glyph f-lightweight\" href=\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\">CONTINUE READING <span class=\"x-screen-reader\">\"To Bot or not to Bot (IM Translation)\"<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":54,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5,6],"tags":[7,9],"class_list":["post-6953","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-developers","category-product-news","tag-announcements","tag-development"],"acf":[],"yoast_head":"<title>To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Did you know that MSN messenger recently became* is the number one instant messenger in the world? Last summer, thanks to the efforts of Helvecio on our team, the MTBot prototype project quietly launched \u2013 to provide a glimpse to the community of 28.6 million unique messenger users what might be possible when you combine machine translation technology with instant....\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Microsoft Translator Blog\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/microsofttranslator\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2008-02-15T13:05:00+00:00\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Microsoft Translator\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@mstranslator\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@mstranslator\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Microsoft Translator\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"2 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\"},\"author\":{\"name\":\"Microsoft Translator\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/0a163e1bf796b3bb651085032849cf37\"},\"headline\":\"To Bot or not to Bot (IM Translation)\",\"datePublished\":\"2008-02-15T13:05:00+00:00\",\"dateModified\":\"2008-02-15T13:05:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\"},\"wordCount\":371,\"publisher\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization\"},\"keywords\":[\"Announcements\",\"Development\"],\"articleSection\":[\"Developers\",\"Product News\"],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\",\"url\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\",\"name\":\"To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#website\"},\"datePublished\":\"2008-02-15T13:05:00+00:00\",\"dateModified\":\"2008-02-15T13:05:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"To Bot or not to Bot (IM Translation)\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#website\",\"url\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/\",\"name\":\"Microsoft Translator Blog\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization\",\"name\":\"Microsoft Corporation\",\"url\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2021\/05\/microsoft_logo_element-300x300-1.png\",\"contentUrl\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2021\/05\/microsoft_logo_element-300x300-1.png\",\"width\":300,\"height\":300,\"caption\":\"Microsoft Corporation\"},\"image\":{\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/logo\/image\/\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/www.youtube.com\/playlist?list=PLD7HFcN7LXRd4kd2XgZjIbQ8TwTC32Zc9\",\"https:\/\/www.facebook.com\/microsofttranslator\",\"https:\/\/twitter.com\/mstranslator\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/0a163e1bf796b3bb651085032849cf37\",\"name\":\"Microsoft Translator\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d22a72f3ca14b9d59f8bcdc837a51c6bf52b4a675c30ef18a9275753db5eda6c?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d22a72f3ca14b9d59f8bcdc837a51c6bf52b4a675c30ef18a9275753db5eda6c?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Microsoft Translator\"},\"url\":\"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/author\/mtteam\/\"}]}<\/script>","yoast_head_json":{"title":"To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog","og_description":"Did you know that MSN messenger recently became* is the number one instant messenger in the world? Last summer, thanks to the efforts of Helvecio on our team, the MTBot prototype project quietly launched \u2013 to provide a glimpse to the community of 28.6 million unique messenger users what might be possible when you combine machine translation technology with instant....","og_url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/","og_site_name":"Microsoft Translator Blog","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/microsofttranslator","article_published_time":"2008-02-15T13:05:00+00:00","author":"Microsoft Translator","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@mstranslator","twitter_site":"@mstranslator","twitter_misc":{"Written by":"Microsoft Translator","Est. reading time":"2 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#article","isPartOf":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/"},"author":{"name":"Microsoft Translator","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/0a163e1bf796b3bb651085032849cf37"},"headline":"To Bot or not to Bot (IM Translation)","datePublished":"2008-02-15T13:05:00+00:00","dateModified":"2008-02-15T13:05:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/"},"wordCount":371,"publisher":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization"},"keywords":["Announcements","Development"],"articleSection":["Developers","Product News"],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"WebPage","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/","url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/","name":"To Bot or not to Bot (IM Translation) - Microsoft Translator Blog","isPartOf":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#website"},"datePublished":"2008-02-15T13:05:00+00:00","dateModified":"2008-02-15T13:05:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/2008\/02\/15\/to-bot-or-not-to-bot-im-translation\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"To Bot or not to Bot (IM Translation)"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#website","url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/","name":"Microsoft Translator Blog","description":"","publisher":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#organization","name":"Microsoft Corporation","url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2021\/05\/microsoft_logo_element-300x300-1.png","contentUrl":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-content\/uploads\/sites\/13\/2021\/05\/microsoft_logo_element-300x300-1.png","width":300,"height":300,"caption":"Microsoft Corporation"},"image":{"@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.youtube.com\/playlist?list=PLD7HFcN7LXRd4kd2XgZjIbQ8TwTC32Zc9","https:\/\/www.facebook.com\/microsofttranslator","https:\/\/twitter.com\/mstranslator"]},{"@type":"Person","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/0a163e1bf796b3bb651085032849cf37","name":"Microsoft Translator","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d22a72f3ca14b9d59f8bcdc837a51c6bf52b4a675c30ef18a9275753db5eda6c?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/d22a72f3ca14b9d59f8bcdc837a51c6bf52b4a675c30ef18a9275753db5eda6c?s=96&d=mm&r=g","caption":"Microsoft Translator"},"url":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/author\/mtteam\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6953","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/54"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6953"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6953\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6953"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6953"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https://cm-edgetun.pages.dev\/en-us\/translator/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}